Lenguaje inclusivo excluye a la lengua

Para la lingüista Concepción Company el llamado lenguaje inclusivo es en realidad excluyente para poco más de seis mil lenguas en todo el mundo.

El Sol de Zacatecas en Línea

  · lunes 30 de julio de 2018

Usar Lxs” o “L@s” provoca no sólo aberraciones gramaticales, sino que esos signos que sustituyen a las vocales son impronunciables. / Tercero Díaz│Cuartoscuro

CDMx.- Los esfuerzos por hacer inclusivo el lenguaje, que se aferra a incluir los géneros femenino y masculino en una misma expresión, dan lugar a grafías como “Lxs” o “L@s”, lo cual provoca no sólo aberraciones gramaticales sino que esos signos que sustituyen a las vocales son impronunciables, y no hay pauta fonológica para pronunciar “Lxs o L@s”.

En la opinión de la lingüista Concepción Company, el llamado lenguaje inclusivo es en realidad excluyente para poco más de seis mil lenguas en todo el mundo.

De las seis mil 104 lenguas que están inventariadas en el instituto Max Planck de Antropología Evolutiva (Alemania) menos de 100 tienen escritura. Entonces… ¿Cómo podría esta convención gráfica crear igualdad si de entrada discrimina a las lenguas que sólo son orales? Concepción Company

Aunque algunas lenguas, como el checo, tienen silabas con tres consonantes, en general son muy raros los idiomas que tienen la misma cualidad gramatical.

Recalcó que al privilegiar la escritura frente a la oralidad se excluye al 80 por ciento de la sociedad, que nunca han tenido escritura y son culturas muy ricas, convencionales y tradicionales. “Y no tener escritura, no significa no tener cultura”.

El uso de la “e” como neutro

Si bien, los dueños de la lengua son los hablantes y no los académicos, el uso de la letra “e” en sustitución de la “a” para señalar lo femenino, o de la “o” para el masculino es arbitrario

Concepción Company

Hasta ahora, los experimentos que se han hecho en literatura usando estas modificaciones resultan difíciles de asimilar y de leer. “No son lecturas para leerse al borde de la alberca”, dijo Company.

La lingüista Concepción Company comentó que las batallas para alcanzar la equidad de género hay que darlas en los ámbitos jurídico, político y cultural. Después la lengua, al ser un repositorio natural de la cultura, recogería todo aquello.

Sigue leyendo:


TEMAS