imagotipo

Industria de doblaje estimulada por contenidos de Netflix; 25 idiomas disponibles

El vicepresidente de Productos de Netflix, Todd Yellin, comentó que la plataforma creció el número de idiomas en los que se pueden disfrutar los contenidos, pues hace siete años cuando se tuvo la primera serie original, sólo se podía traducir a siete idiomas y hoy hay 25.

“El doblaje adquirió una mala reputación, hace algunos años cuando era acartonado, rápido y de mala calidad, pero ahora está volviendo, porque nosotros probamos los contenidos con nuestros miembros y pensamos que si queremos abrir las historias mexicanas, en español o en portugués, las tenemos que doblar al inglés”, señaló el ejecutivo.

Durante el encuentro “Vive Netflix”, que se lleva a cabo en la Ciudad de México, comentó que en particular, en Latinoamérica, alrededor del 80 por ciento de las personas ven los programas doblados al español y el 20 por ciento con subtítulos.

Ejemplificó que en Latinoamérica, con la serie “Ingobernable”, que protagoniza Kate del Castillo, el 60 por ciento de los espectadores ve el programa doblado y 40 por ciento con subtítulos.

Leer másDiablero, la serie mexicana de fantasía y horror que Netflix ya prepara

En el caso de la serie “The Walking Dead”, el porcentaje es de 86 por ciento doblaje, mientras que en películas como “Rápido y furioso 7”, las personas que la vieron doblada fue de 92 por ciento; sin embargo, en el caso de “House of Cards”, el 50 por ciento es doblaje y 50 por ciento subtítulos.

“Necesitamos a los mejores lingüistas y la mejor calidad”, dijo el ejecutivo, quien destacó que están trabajando con el mejor talento de doblaje, para ofrecer un buen producto a los más de 250 millones de perfiles que tiene en 100 millones de cuentas.

Dijo que Netflix trabajó con Ricardo Tejedo, quien es la voz de Brad Pitt desde hace 25 años, así como con Ángela Villanueva, quien por 50 años ha dado voz a Julie Andrews, desde que interpretó a “Mary Poppins”.

El ejecutivo subrayó que la empresa hace inversiones importantes en este aspecto, con el propósito de que los contenidos sean doblados o subtitulados de la mejor manera, a pesar de las palabras o frases locales de un país.

Ver más¡Atención fans! Netflix prepara remake de Los Caballeros del Zodiaco

Featured Video Play Icon

Meade acusa al PAN y al PRD de ser los artífices del gasolinazo

José Antonio Meade Kuribreña, rechazó ser el padre del gasolinazo

Redacción El Sol de Zacatecas

local

Balean a elemento de la Policía Metropolitana

Balean a elemento de la Policía Metropolitana

Se encontraba fuera de servicio y vestido de civil [...]

La Copa Fresnillo reunirá a los mejores basquetbolistas

La Copa Fresnillo reunirá a los mejores basquetbolistas

El evento deportivo se realizará del 22 al 25 de febrero [...]

Irma Cortés expone “Sensaciones y alientos”

Irma Cortés expone “Sensaciones y alientos”

Se trata de una colección que incluye cerca de 19 cuadros en mediano

Guadalupe es sede de la tercera fecha del Circuito de Montaña

Guadalupe es sede de la tercera fecha del Circuito de Montaña

Se espera una amplia participación de competidores de diferentes [...]

Prepara concierto la Orquesta Sinfónica Juvenil

Prepara concierto la Orquesta Sinfónica Juvenil

Las piezas de Sarsate, Haydn, Weber y Castelnuovo-Tedesco resonarán en

destacados

Piden auditar dinero para afectados

Piden auditar dinero para afectados

Resulta delicado que ocho mil millones sean secuestrados por diputados: Mikel Arriola

Holanda, al borde de ser narcoEstado

Holanda, al borde de ser narcoEstado

La falta de personal y recursos impide lidiar con cuatro de cada cinco casos de drogas y prostitución

Castigan a estudiantes por usar lengua indígena

Castigan a estudiantes por usar lengua indígena

Según el INEE 60% de las escuelas tiene maestros que hablan lengua indígena

Quiero redignificar la política: Kumamoto

Quiero redignificar la política: Kumamoto

Candidaturas Independientes no son sinónimo de ser honestos y buenos, dijo

AMLO, por la apertura energética: Alfonso Romo

AMLO, por la apertura energética: Alfonso Romo

El consejero de Morena asegura que el candidato presidencial está abiertos a la inversión privada