/ domingo 21 de febrero de 2021

Myriam Moscona escribe sobre la muerte de los mitos

Durante la presentación virtual del libro en el marco de la 42 Feria Internacional del Libro de Minería, Moscona precisó que al hablar de la muerte se conoce más de la vida

Myriam Moscona (Ciudad de México, 1955) deseaba escribir sobre la muerte. Pero no la del ser humano, sino la muerte del mito alrededor de escritores y personajes consagrados que la han influenciado en su trayectoria literaria. Desde Ernest Hemingway, Edgar Allan Poe, Leonard Cohen hasta Emily Dickinson. Entonces recurrió a la poesía a manera de obituario, de esos que recuerdan lo mejor de quien ya no está.

“Empecé a escribir poemas sueltos de varias lenguas y me daba cuenta que se iban juntando más de lengua inglesa, pero eran más dispersos y cuando vi que tenía más poemas sobre poetas que escriben en inglés le aposté a eso. Eso hizo que ganara mucha libertad, me imponía mucho escribir sobre ellos”, detalló la autora sobre su más reciente libro La muerte de la lengua inglesa (Almadía).

▶️ Mantente informado en nuestro canal de Google Noticias

Durante la presentación virtual del libro en el marco de la 42 Feria Internacional del Libro de Minería, Moscona precisó que al hablar de la muerte se conoce más de la vida. Así la autora ofrece una mirada hacia la vida y obra de 27 personajes que coinciden en usar la lengua inglesa como medio de expresión.

“Jamás tendré simpatía por la muerte de una lengua, pero es la lengua de un imperio y a veces el fenómeno que ocurre en cuanto a que cuando hablas con una persona cuya lengua nativa es el inglés, siempre el interlocutor que tiene que hacer el esfuerzo es el no nativo, y esta repetición de tener un amigo o conocido que tiene 30 años viviendo en México y no habla español, el esfuerzo lo tiene que hacer uno, eso es una crisis”, añadió la también novelista y periodista.

Los poemas-obituarios sobre Hemingway, William Carlos Williams, Emily Dickinson, Edgar Allan Poe, Elizabeth Bishop, Wallace Stevens, Frank O’Hara, Leonard Cohen, Anne Sexton, entre otros, están aderezados por una serie de ilustraciones de Alejandro Magallanes, que rompen con toda la solemnidad de la palabra escrita que, de origen, Moscona busca alejar de la rigidez de la muerte.

La ganadora del Premio Xavier Villaurrutia 2012 por Tela de sevoya confesó que la selección de personajes fue aleatoria; respondió más a su interés por conocer a quien la ha impactado de alguna manera, por ejemplo, se dijo fan de Leonard Cohen y lamentó no haber podido escribir sobre Virginia Woolf a quien también admira.




Te recomendamos el podcast ⬇️

Spotify

Apple Podcasts

Google Podcasts

Acast

Deezer

Amazon Music

Myriam Moscona (Ciudad de México, 1955) deseaba escribir sobre la muerte. Pero no la del ser humano, sino la muerte del mito alrededor de escritores y personajes consagrados que la han influenciado en su trayectoria literaria. Desde Ernest Hemingway, Edgar Allan Poe, Leonard Cohen hasta Emily Dickinson. Entonces recurrió a la poesía a manera de obituario, de esos que recuerdan lo mejor de quien ya no está.

“Empecé a escribir poemas sueltos de varias lenguas y me daba cuenta que se iban juntando más de lengua inglesa, pero eran más dispersos y cuando vi que tenía más poemas sobre poetas que escriben en inglés le aposté a eso. Eso hizo que ganara mucha libertad, me imponía mucho escribir sobre ellos”, detalló la autora sobre su más reciente libro La muerte de la lengua inglesa (Almadía).

▶️ Mantente informado en nuestro canal de Google Noticias

Durante la presentación virtual del libro en el marco de la 42 Feria Internacional del Libro de Minería, Moscona precisó que al hablar de la muerte se conoce más de la vida. Así la autora ofrece una mirada hacia la vida y obra de 27 personajes que coinciden en usar la lengua inglesa como medio de expresión.

“Jamás tendré simpatía por la muerte de una lengua, pero es la lengua de un imperio y a veces el fenómeno que ocurre en cuanto a que cuando hablas con una persona cuya lengua nativa es el inglés, siempre el interlocutor que tiene que hacer el esfuerzo es el no nativo, y esta repetición de tener un amigo o conocido que tiene 30 años viviendo en México y no habla español, el esfuerzo lo tiene que hacer uno, eso es una crisis”, añadió la también novelista y periodista.

Los poemas-obituarios sobre Hemingway, William Carlos Williams, Emily Dickinson, Edgar Allan Poe, Elizabeth Bishop, Wallace Stevens, Frank O’Hara, Leonard Cohen, Anne Sexton, entre otros, están aderezados por una serie de ilustraciones de Alejandro Magallanes, que rompen con toda la solemnidad de la palabra escrita que, de origen, Moscona busca alejar de la rigidez de la muerte.

La ganadora del Premio Xavier Villaurrutia 2012 por Tela de sevoya confesó que la selección de personajes fue aleatoria; respondió más a su interés por conocer a quien la ha impactado de alguna manera, por ejemplo, se dijo fan de Leonard Cohen y lamentó no haber podido escribir sobre Virginia Woolf a quien también admira.




Te recomendamos el podcast ⬇️

Spotify

Apple Podcasts

Google Podcasts

Acast

Deezer

Amazon Music

Exposiciones

Inauguran en Fototeca Zacatecas 'Tu mirada cuenta la historia'

Las piezas expuestas son autoría del lente de Ricardo Sánchez Ortega

Doble Vía

El español es el tercer idioma que más se usa en internet

El español se erige como un fenómeno dinámico, en constante evolución

Cultura

El artista Alejandro Pérez imparte curso de siligrafía en Zacatecas

El artista destacó la importancia de Zacatecas como un centro de gráfica importante

Mundo

Francia 'pone en cuarentena' libros contaminados con arsénico

Los cuatro fueron impresos en Gran Bretaña y rara vez son consultados

Local

Docentes de prepas estatales toman Ciudad Administrativa; anuncian marcha

Los manifestantes aseguran que no cederán hasta que se instale una mesa de diálogo